Mathilde FORMAGNE
LANGUE DE COTON - Apologie du silence
Finie la langue de bois trop rigide, agressive, et impérative, la langue du monde contemporain ne s’impose pas par la force mais par l’imprégnation. Elle est souple, agréable, malléable, déstructurée, redondante, anesthésiante, soporifique, assourdissante, et maquille la vérité. Elle utilise une surabondance d’ornements et moyens pour former un flux de paroles inutiles dont les mots s’enchaînent. Quelle est cette langue ? La langue de coton bien sûr. Tout nous concerne dans son discours mais rien ne nous intéresse. En parlant beaucoup et pour ne rien dire, elle répond à tout parce qu’elle n’énonce rien. L’information est alors sacrifiée. Comment ne pas suivre comme des moutons et absorber cette langue de coton ? En redécouvrant le seul droit considéré comme une perte de temps et que personne ne songe à défendre, l’inacceptable “ blanc ”dans le discours : le silence. Ou lorsque la simplicité chasse la complexité.
COTTON-TONGUE - Apology of silence
In a world of uncontrollable information, a new variation of hyper-communication softens our lives. Self absorbent, formless, redundant, overabundant, anaesthetic, soporific, jargonistic, truth-cosmetic… What is this strange new language ? Cotton-tongue of course. The more we take in, the less we retain. The less we retain, the more we misunderstand. Devoid of significance, information is sacrified. Meaning is swallowed up by rambling masses of cottony conversation. How can we avoid total absorption ? By exerting the right to the succinct, our only defense mechanism, the blank spaces of discourse : silence.